![]() |
![]() |
| Magazine mensuel de dialogue culturel | Depuis 2001 • No 29 • Montréal • 15.01.2007 |
|
Du 22 janvier au 24 février, 2007 Théâtre de Quat’sous
Une coproduction du Théâtre de Quat’Sous et de la Compagnie Theodor Cristian Popescu Une nuit arabe, Mise en scène : Theodor Cristian Popescu Communiqué de presse Le Théâtre de Quat’Sous prend l’hiver d’assaut en proposant aux spectateurs de plonger au coeur d’un univers mystérieux et envoûtant. Une nuit arabe est une histoire où la sensualité, le rythme et l’imaginaire provoquent l’inattendu. Entrez dans un espace de labyrinthes énigmatiques... Une nuit d’été chaude dans une tour d’habitation, au milieu d’une cité quelconque. Comme un scénario bien rodé, tous les jours Vanina rentre de son travail, prend sa douche, boit du cognac et s’endort sur le canapé. Comme tous les soirs, elle ne se souvient plus de ce qu’elle a fait de sa journée. Karpati, qui la voit de sa fenêtre, aimerait tant l’embrasser. Quant au concierge Lemonnier, il voudrait bien savoir, de son sous-sol, pourquoi l’eau ne monte plus au-delà du septième étage. Fatima, elle, reçoit son amant toutes les nuits, en cachette de sa colocataire. Mais ce jour-là, tout se dérègle. Une étrange tempête se déclenche dans les couloirs de la tour. Un immeuble, un ascenseur, une fuite d’eau. Entre rêve et réalité, entre passé et présent, entre dialogues et narration, le destin tumultueux de ces personnages se délie dans un tourbillon chaud. Arrivé à Montréal en 2003, le metteur en scène d’origine roumaine, Theodor Cristian Popescu, a démontré en peu de temps son talent et sa passion pour les voix contemporaines les plus exigeantes du théâtre européen. Cet artiste singulier s’est imposé par son regard atypique au coeur de notre culture et par sa richesse comme créateur au sens poétique indéniable. Une vision du théâtre forte et nécessaire. Une nuit arabe permet également la découverte de Roland Schimmelpfennig, auteur, traducteur et metteur en scène, né en 1967 à Göttingen. Sous l’inspiration des Contes des mille et une nuits, ce texte nous plonge dans l’imaginaire fulgurant d’un des auteurs dramatiques allemands les plus marquants de sa génération. Le Théâtre de Quat’Sous est fier de pouvoir offrir un espace de création à un metteur en scène des plus effervescents et de faire entendre la parole de cet auteur européen montée pour la première fois sur une scène professionnelle montréalaise. Une coproduction du Théâtre de Quat’Sous et de la Compagnie Theodor Cristian Popescu Texte ROLAND SCHIMMELPFENNIG Traduction Johannes Honigmann et Laurent Muhleisen Mise en scène THEODOR CRISTIAN POPESCU Assistance à la mise en scène et régie Manon Bouchard Décor Magalie Amyot Costumes Ginette Grenier Éclairages Marc Parent Ambiance sonore et musique Michel F. Côté Maquillages et coiffures Julie Vérès Avec Simon Boudreault, Evelyne Brochu, Guillaume Champoux, Gaétan Nadeau, Cristina Toma Billetterie 514.845.7277 Réseau admission : 514-790-1245 / 1-800-361-4595 Tarif Régulier : 26 $ / Étudiants : 18 $ / 60 ans et plus : 20 $ Ralliez-vous au Quat’Sous en groupes: 514-845-6928 10 personnes et plus : Adultes : 20 $ / Étudiants : 17 $ Du 23 au 26 janvier 2007 Activités avec Roland Schimmelpfennig à l’occasion de la première de Une nuit arabe au Théâtre de Quat’Sous Mardi 23 janvier à 12 h 45 La narration au théâtre, conférence Mercredi 24 janvier de 17 à 19 heures 5 à 7 avec Roland Schimmelpfennig Jeudi 25 janvier à 21 h 30 (après la représentation de Une nuit arabe) Roland Schimmelpfennig donnera un atelier d’écriture dramatique pour les étudiants de l’Ecole Nationale de Théâtre du Canada et participera à diverses rencontres avec le milieu théâtral montréalais. Samedi 27 janvier 2007 à 11 heures Lecture dramatique Un couple dans la quarantaine, Frank et Claudia, se prépare
à déménager à l’étranger.
On frappe à la porte. C’est Romy, une femme qui n’a
jamais oublié que Frank, vingt-quatre ans plus tôt, lui
avait juré qu’il l’aimerait «toujours ».
Elle vient donc exiger son amour. Roland Schimmelpfennig est né à Göttingen, en Allemagne. Il a été journaliste et auteur indépendant à Istanboul, avant de commencer des études de mise en scène à Munich. Il a ensuite travaillé aux Kammerspiele (Munich), à la Schaubühne am Lehniner Platz (Berlin) et au Deutsches Schauspielhaus Hamburg. Roland Schimmelpfennig est l’auteur dramatique le plus joué et le plus traduit en Allemagne. Distribution : La Compagnie Theodor Cristian Popescu remercie le Conseil des Arts du Canada, George Laoun opticien, le Cirque du Soleil, le Goethe-Institut Montréal (Mechtild Manus et Caroline Gagnon), le Consulat Général de la République fédérale d’Allemagne (Jörg Metger et Anja Mengewein), l’Ecole Nationale de Théâtre du Canada (Diane Pavlovic et Brian Drader), l’Ecole Supérieure de Théâtre de l’UQAM (Frédéric Morin et Francine Alepin), le Théâtre de Quat’Sous (Eric Jean et Louisette Charland) et le CEAD (Elizabeth Bourget). GOETHE INSTITUT THÉÂTRE DE QUAT’SOUS |
| Littérature | Poesie | Essai | Prose | Livre | Politique | Arts Vis | Événements | Archives | Musique | Contact | Interview | ||||
Droits de reproduction et de diffusion réservés © TERRA NOVA 2005. Tous droits réservés |
|||||||||||||||
|
|